Translation of "fuori dal fiume" in English

Translations:

of the river

How to use "fuori dal fiume" in sentences:

I poliziotti hanno tirato Lou fuori dal fiume, colpito da due proiettili.
The cops pulled Lou out of the river with two bullets in him.
Pat, non ti ho mai ringraziato per avermi tirato fuori dal fiume.
Pat, I never did thank you for hauling me out of that river.
Aspettiamo solo e vediamo cosa salta fuori dal fiume.
Let's just wait and see what comes out of the river.
Mi pare giusto... Che l'uomo che deve portare questa bambina al crocevia... Sia lo stesso che l'ha tirata fuori dal fiume.
It seems only fair... that the man to take this baby to the crossroads... be the very man who plucked it out of the river.
Hanno tirato fuori dal fiume il suo corpo 7 giorni prima che lo sciopero finisse.
They fished his body out of the Allegheny River a week before the strike ended.
L'ho solo pescato fuori dal fiume.
I just fished it out of the river.
Myron Stefaniuk pesca una donna fuori dal fiume che è scomparsa da 40 anni.
Myron Stefaniuk fishes a woman out of the river who's been gone for 40 years.
Se non mi avessi tirato fuori dal fiume, Noi potremmo parlare.
If I hadn't pulled you out of the river, we wouldn't be talking.
Quando arrivai, la stavano tirando fuori dal fiume
They were pulling here out of the River when I got there
La stesse conoscenze che ha portato questa volpe fuori dal fiume cosi' velocemente, beh, posso usarle anche per te.
The same connections that got this fox out of the river so quick, well, I can use them for you, too.
L'avete tirato voi fuori dal fiume?
Did you pull him out of the river?
Quella che Cooper ha ripescato fuori dal fiume?
The one Cooper fished out of the river?
Ti ho tirato io fuori dal fiume.
I pulled you out of the river.
La gente veniva trascinata per metà fuori dal fiume.
People were being dragged half-conscious out of the river.
Sembra un cadavere appena tirato fuori dal fiume. Sbagliato.
you look like a corpse we just pulled out of the river.
Tu pensi di poterla tirarla fuori dal fiume?
You-you think you can pull it out of the river?
Sua moglie è stata tirata fuori dal fiume.
Your wife was pulled out of the river.
Ok, la vostra collega era ridotta cosi' quando l'hanno tirata fuori dal fiume.
Now this is what your coworker looked like when they pulled her out of the river.
La ragazza che incassava gli assegni, l'abbiamo tirata fuori dal fiume.
The girl who cashed these, we fished her out of the river.
Tu mi hai tirato fuori dal fiume.
You pulled me from the river.
Ragazzi, in una calda serata del 2010, una pattuglia navale della polizia di New York tiro' fuori dal fiume Hudson un uomo bianco 34enne: vostro zio Barney.
in 2010,, on a warm March evening a New York City police boat pulled a 34-year-old white male out of the Hudson River: your Uncle Barney.
E cosi' e' appena strisciato fuori dal fiume in un cappotto marcio, per avere la sua vendetta.
So he just crawled out of the river in a rotting overcoat to take his revenge.
Sto cercando di trovare un altra via fuori dal fiume!
I'm trying to find a way off the river!
Li abbiamo tirati fuori dal fiume.
Took them out of the creek.
No! Era lui il Cheyenne che hanno tirato fuori dal fiume?
Was he the Cheyenne kid they pulled out of the river?
Quando l'hanno tirata fuori dal fiume era semicosciente, disse di aver commesso un errore.
When you were pulled from the river, you were semiconscious. You said that you made a mistake.
Ho avuto come la sensazione... chequandoJewelsie 'dato tanto da fare per tirarla fuori dal fiume... stava andando contro il volere di Dio.
It seemed to me, when Jewel was working to get her out in the river... he was going against God in a way.
Sandy balza fuori del fiume e cambia forma da pesce gigante a orco con i capelli rossi, ingarbugliati, una collana formata da nove teschi; con un enorme bastone magico in mano si avventa su di loro, fuori dal fiume.
Sandy leaps out of the river and shape-shifts from a giant fish to his ogre appearance—matted red hair, a necklace of nine skulls, and an enormous, magical staff in hand—and pounces on them out of the river.
La polizia trascinò Čabrinović fuori dal fiume, ed egli venne picchiato duramente dalla folla prima di venire preso in custodia.
Police dragged Čabrinović out of the river, and he was severely beaten by the crowd before being taken into custody.
Quando i pomodori divennero belli, maturi e rossi, in una notte, 200 ippopotami vennero fuori dal fiume e mangiarono tutto.
When the tomatoes were nice and ripe and red, overnight, some 200 hippos came out from the river and they ate everything.
1.4310040473938s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?